View Single Post
Old February 7, 2019, 08:26   #54
Join Date: Apr 2009
Location: Berlin / Italy
Posts: 776
fph is on a distinguished road
Angband messages, as they work now, look like a nightmare for translation. Languages like German or Russian have cases, so in sentences like "the orc hits you", "you hit the orc", "you throw an arrow at the orc" the word "orc" needs to be translated in three different ways, and these should be stored separately for each monster since they may behave irregularly. So instead of singular/plural you have to store in the gamedata six or more versions of each monster name (and possibly handle other exceptions). As well as its grammatical gender, since that may affect other random bits of the sentence. Not even gettext is equipped to handle this, as far as I know (it can only switch singular/plural based on a variable number, basically).

You essentially need a full-blown DSL just for that (and the project Takkaria suggested seems to be one, essentially).
Dive fast, die young, leave a high-CHA corpse.
You read a scroll labeled 'lol gtfo' of Teleport Level.
fph is offline   Reply With Quote